zur startseitezur homepage der universität salamanca
lektorate - lectoradosprojekte - proyectoslesen und sehen - leer y verlinks - enlaceschancen - oportunidadesarchiv - archivosuche - buscar

Sie sind hier: Lesen & Sehen > Specials

 
"Das schönste deutsche Wort"
Internationaler Wettbewerb, veranstaltet vom Deutschen Sprachrat, dem Institut für Deutsche Sprache und anderen.
Einsendeschluss ist der 1. August 2004; für die Jury, zu der Schriftsteller, Journalisten, Wissenschaftler und andere prominente Sprachbenutzer gehören, ist die Begründung ausschlaggebend, die zusammen mit dem Lieblingswort eingereicht werden soll.
Erschienen: 9. Juni 2004

Una lengua natural entendida como sistema lingüístico está formada por multitud de elementos, entre ellos, el conjunto de palabras y sus correspondientes interrelaciones y combinaciones, que quizá sean los que más nos llamen la atención.

Aprehendemos el mundo a través de las palabras.

A través de las palabras nos comunicamos, nos es posible expresar nuestros sentimientos, nuestros deseos y nuestros temores.

A través de las palabras de una lengua también podemos hablar de la lengua, de las palabras que conforman esa lengua.

De eso precisamente se trata en el presente concurso "Das schönste deutsche Wort".

Que las palabras están cargadas de significado, de connotaciones de todo tipo se sobreentiende cuando hablamos de nuestra propia lengua o lengua materna. Sin embargo, cuando se trata de una lengua extranjera, de una lengua que estamos aprendiendo y que todavía no dominamos del todo, ya no resulta tan obvio. Una razón más para participar en este concurso: Elige la palabra que más te guste en lengua alemana, tu palabra preferida en lengua alemana.

Mientras la seleccionas, te irás dando cuenta de que no es tan fácil tomar una decisión: Hay tantas palabras que nos sugieren y recuerdan momentos especiales, que nos provocan multitud de sensaciones y emociones. Simplemente porque evocan en nosotros imágenes ya vividas y por vivir, porque nos suenan bien o porque nos suenan raras, porque nos costó mucho aprenderlas, porque nos llamó la atención su grafía, porque no sabríamos como trasladarlas con todas sus connotaciones al español.

Existen un sinfín de razones para convertir una palabra determinada en la protagonista absoluta de nuestro interlenguaje - una batalla vencida en nuestro proceso de enseñanza/aprendizaje de la lengua alemana, muestra de nuestra creciente competencia lingüística.

Además, podrás comprobar que cada una de las palabras en las que pienses cobrará un valor añadido, terminará perteneciéndote de una manera muy particular. ĦA por ella!


Nely




g-daf-es

Startseite - Página principal | Lektorate - Lectorados | Projekte - Proyectos | Lesen & Sehen - Ver & leer | Specials - Especiales | Links - Enlaces | Chancen - Oportunidades | Archiv - Archivo | Suche - Búsqueda | Sitemap - Mapa del sitio | Impressum - Acerca de ésta página |

letzte Aktualisierung: 9. Juni 2004
actualizada: 9 de junio de 2004