Der Neuanschaffungskasten verzeichnet neue Titel vor allem aus dem Bereich der Linguistik, die bis Oktober 2009 vom DAAD-Lektorat erworben wurden.
(01.01.2010)
Etwas verspätet, aber dafür umso herzlicher gratuliert g-daf-es.net der neuen DAAD-Lektorin Alma Dreyer zu ihrem Dienstantritt in Salamanca. Alles Gute wünschen wir ebenso herzlich Dorothea Spaniel, die von 2005 bis 2009 in Salamanca das Amt der DAAD-Lektorin versah und nun am Institut für Auslandsgermanistik / Deutsch als Fremd- und Zweitsprache der Universität Jena tätig ist.
Des Weiteren begrüßen wir ganz herzlich Annika Herrmann als neue DAAD-Lektorin an der Universidad Pablo de Olavide in Sevilla. Sie ist zum Oktober 2009 Dr. Tina Claußen nachgefolgt, die an den Fachbereich Deutsch als Fremdsprache der Universität Bielefeld gewechselt ist.
(01.01.2010)
Die Links in der Rubrik "Germanistik - Linklisten" wurden überprüft und ergänzt.
(13.06.2009)
Die Links in der Rubrik "Literaturrecherche online" wurden überprüft und gegebenenfalls auf den neuesten Stand gebracht.
(04.06.2009)
Die Rubrik "Sondersammelgebiet: Germanistik / DaF in Spanien" wurde aktualisiert.
(02.06.2009)
Die Linklisten der Rubriken "Deutsch als Fremdsprache", "Landeskunde", "Nachbarwissenschaften" und "Online-Enzyklopädien" wurden überprüft, aktualisiert und erweitert. Außerdem wurde das Verzeichnis "Deutsch-Lektorate außerhalb Salamancas" auf den neuesten Stand gebracht.
(01.06.2009)
Der Katalog des DAAD-Lektorenhandapparates wird auf der Seite der Lektoratsbibliotheken in einer erneut aktualisierten Version (Stand 29. Februar 2008) zum Download bereitgestellt. Eine kleine Auswahl der neu erworbenen Bücher ist wie immer im Neuanschaffungskasten verzeichnet.
(31.07.2008)
Im Wintersemester 2008/2009 beginnt der von der Universidad de Salamanca und der Universität Leipzig gemeinsam entwickelte binationale Masterstudiengang "Deutsch als Fremdsprache: Estudios contrastivos de lengua, literatura y cultura alemanas". Der Studiengang dauert 4 Semester, von denen 2 an der jeweiligen Partneruniversität verbracht werden. Seine Absolventen und Absolventinnen erhalten einen Doppelabschluss, der in Spanien und in Deutschland anerkannt wird. Bewerben können sich alle diejenigen, die über einen ersten berufsqualifizierenden Abschluss in Deutsch als Fremdsprache, Germanistik, ihren internationalen Entsprechungen (Filología alemana, German Studies usw.) sowie verwandten Fächern (wie z.B. Traducción e Interpretación) verfügen; die Abschlussnote muss mindestens 2.0 sein. Der Studiengang bietet eine hervorragende Weiterqualifizierung im Bereich Deutsch als Fremdsprache; die fachlichen Schwerpunkte liegen auf Linguistik/Angewandter Linguistik, Didaktik/Methodik, Kulturwissenschaft sowie auf komparatistisch orientierter Literaturwissenschaft. Der Studiengang kooperiert u.a. mit dem Goethe-Institut Madrid, dem Hueber-Verlag in München und in Madrid, dem DAAD-Informationszentrum in Barcelona, dem Instituto Cervantes in Berlin, dem Klett-Verlag in Stuttgart, dem Cornelsen-Verlag in Berlin, dem Zeitgeschichtlichen Forum in Leipzig, dem Schauspiel Leipzig, der Klassik Stiftung Weimar, dem Sprachenzentrum und dem Spracheninstitut an der Universität Leipzig sowie mit interDaF e.V. am Herder-Institut der Universität Leipzig; er bietet daher zahlreiche Möglichkeiten, praktische Erfahrungen auf den Gebieten der Sprach- und Kultur(ver)mittlung zu sammeln. Der Studiengang wird vom DAAD finanziell gefördert. Weitere Informationen finden Sie auf den Webseiten des Studiengangs der Universidad de Salamanca und der Universität Leipzig. Einen Informations-Flyer können Sie sich hier herunterladen.
Kontakt in Leipzig: Dr. des. Michael Dobstadt (masterdaf_leipzig_salamanca@uni-leipzig.de)
Kontakt in Salamanca: Prof. Dra. Patricia Cifre (masterdaf_salamanca_leipzig@usal.es)
(16.5.2008)
Ältere Aktuell-Meldungen finden Sie hier.